Abstract

This paper studies three annotated translations into Filipino that have been inspired by the controversial historiographical movement called Pantayong Pananaw (from us-for us perspective), which argued for the use of the national language in academic study: San Agustin’s 1720 letter (by Dedina Lapar), Canseco’s 1897 account of Cavite during the Philippine Revolution (by Rhommel Hernandez), and Marx and Engel’s 1848 Communist Manifesto (by Zeus Salazar). In seeking to understand the translational practices that assist in the production and institutionalization of knowledge today, we ask: what transpires in the Filipinization of an account? In which way is translation significant to indigenization of knowledge? How is indigenization illustrated in translation? What uses do notes and annotations have in translation? On the one hand, foreign sources and theory can be appropriated in historiography through translation as it liberates foreign knowledge for use and application in the Filipino setting. Annotations, on the other hand, examine and validate the translated texts within the realities of Philippine culture.

 


Keywords

explanatory translation, critical edition, Pantayong Pananaw (PP)

Please login first to access subscription form of article

Read Full text in PDF

Browse By

Kritika Kultura
Department of English
School of Humanities
Ateneo de Manila University

The Philippine Commission on Higher Education (CHED) declares Kritika Kultura as a CHED-recognized journal under the Journal Challenge Category of its Journal Incentive Program.

International Board of Editors

Jan Baetens
Professor
Faculty of Arts
Katholieke Universiteit te Leuven (Belgium)

Joel David
Professor of Cultural Studies
Inha University (South Korea)

Michael Denning
Professor of American Studies and English
Department of English
Yale University (US)

Faruk
Faculty of Cultural Sciences
Universitas Gadjah Mada (Indonesia)

Regenia Gagnier
Professor of English
University of Exeter (UK)

Leela Gandhi
John Hawkes Professor of the Humanities and English
Brown University (US)

Inderpal Grewal
Professor of Women's Gender and Sexuality Studies
Professor of South Asian Studies, Ethnicity, Race and Migration Studies
Yale University (US)

Peter Horn
Professor Emeritus and Honorary Lifetime Fellow
University of Cape Town (South Africa)
Honorary Professor and Research Associate in German Studies
University of the Witwatersrand (South Africa)

Anette Horn
Professor of German Studies
University of the Witwatersrand (South Africa)

David Lloyd
Distinguished Professor of English
University of California, Riverside (US)

Bienvenido Lumbera
National Artist for Literature
Professor Emeritus
University of the Philippines

Rajeev S. Patke
Director of the Division of Humanities
Professor of Humanities
Yale NUS College (Singapore)

Vicente L. Rafael
Giovanni and Amne Costigan Endowed Professor of History
University of Washington (US)

Vaidehi Ramanathan
Department of Linguistics
University of California, Davis (US)

Temario Rivera
Professorial Lecturer
Department of Political Science
University of the Philippines

E. San Juan, Jr.
Philippines Studies Center (US)

Neferti X.M. Tadiar
Professor of Women’s, Gender, & Sexuality Studies
Barnard College (US)
Director of the Center for the Study of Ethnicity and Race
Columbia University (US)

Antony Tatlow
Honorary Professor of Drama
Trinity College Dublin (Ireland)