Abstract

The paper proposes the term “ilustraxon” to describe the operation of meaning-making in “komix.” In deriving the “x” from WJT Mitchell’s “image x text” (2012) and coining a new concept, the ilustraxon called komix works as sublation or synthesis of “ilustracion” and “ilustrasyon.” Two works of komix that pictured the well-known scene toward the end of Jose Rizal’s Noli Me Tangere (1887), with Padre Damaso and Maria Clara’s conversation, were read using semiotic analysis: three pages from Nakalarawang Noli Me Tangere (Illustrated Noli Me Tangere) (1956) arranged by Clodualdo del Mundo and Pedrito Reyes and illustrated by Ric Collado, and three panels from the strip “Clara, Join the Dark Side of the Force” (2014) by Emiliana Kampilan were compared and studied through Alice Guillermo’s planes of semiotic analysis (2001). The first work is a key text because it is arguably one of the earliest komiks adaptations of an essential work on Philippine nationalism and the latter because it is a contemporary and intertextual appropriation of Rizal’s writing. In conclusion, the similiarities of ilustraxon with Charles Sanders Peirce’s dialogical sign—composed of the representamen, the interpretant, and the semiotic object—is elaborated. The paper ends with suggestions and notes that might contribute to the disciplines of translation studies and comics studies toward further studies or analyses of komix adaptations.


Keywords

Dead Balagtas, Komiks, Nationalism, Noli Me Tangere, Semiotics, Rizal

Please login first to access subscription form of article

Read Full text in PDF

Browse By

Kritika Kultura
Department of English
School of Humanities
Ateneo de Manila University

The Philippine Commission on Higher Education (CHED) declares Kritika Kultura as a CHED-recognized journal under the Journal Challenge Category of its Journal Incentive Program.

International Board of Editors

Jan Baetens
Professor
Faculty of Arts
Katholieke Universiteit te Leuven (Belgium)

Joel David
Professor of Cultural Studies
Inha University (South Korea)

Michael Denning
Professor of American Studies and English
Department of English
Yale University (US)

Faruk
Faculty of Cultural Sciences
Universitas Gadjah Mada (Indonesia)

Regenia Gagnier
Professor of English
University of Exeter (UK)

Leela Gandhi
John Hawkes Professor of the Humanities and English
Brown University (US)

Inderpal Grewal
Professor of Women's Gender and Sexuality Studies
Professor of South Asian Studies, Ethnicity, Race and Migration Studies
Yale University (US)

Peter Horn
Professor Emeritus and Honorary Lifetime Fellow
University of Cape Town (South Africa)
Honorary Professor and Research Associate in German Studies
University of the Witwatersrand (South Africa)

Anette Horn
Professor of German Studies
University of the Witwatersrand (South Africa)

David Lloyd
Distinguished Professor of English
University of California, Riverside (US)

Bienvenido Lumbera
National Artist for Literature
Professor Emeritus
University of the Philippines

Rajeev S. Patke
Director of the Division of Humanities
Professor of Humanities
Yale NUS College (Singapore)

Vicente L. Rafael
Giovanni and Amne Costigan Endowed Professor of History
University of Washington (US)

Vaidehi Ramanathan
Department of Linguistics
University of California, Davis (US)

Temario Rivera
Professorial Lecturer
Department of Political Science
University of the Philippines

E. San Juan, Jr.
Philippines Studies Center (US)

Neferti X.M. Tadiar
Professor of Women’s, Gender, & Sexuality Studies
Barnard College (US)
Director of the Center for the Study of Ethnicity and Race
Columbia University (US)

Antony Tatlow
Honorary Professor of Drama
Trinity College Dublin (Ireland)